Manipuler la machine

Danger icon

 DANGER

 

Compulsory icon

Stockez la machine dans un endroit sec exempt de poussière à une température ambiante comprise entre 5 et 40 °C.

Le non-respect de cette instruction peut entraîner un incendie, des blessures, un choc électrique, des dommages, un dysfonctionnement, une surchauffe, une fuite, une explosion chimique ou d’autres dommages au niveau de la machine, du chargeur de la batterie, de la batterie ou du bippeur-avertisseur.



Prohibited icon

 La machine est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, dans la rue par exemple.

Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, une panne ou la destruction des pièces en raison des éléments naturels, ou d’autres comportements inattendus car la machine n’est pas conçue pour être utilisée à l’extérieur.



Prohibited icon

N’utilisez pas la machine dans des escaliers, sur un sol irrégulier (dalles podotactiles) ou sur une surface en pente.

  • Les déplacements sur un sol irrégulier peuvent empêcher les capteurs de fonctionner normalement, ce qui pourrait entraîner des blessures ou des dommages aux personnes ou biens se trouvant à proximité.
  • La machine pourrait tomber et se renverser et être endommagée, de même que le sol, ou entraîner des blessures ou des dommages aux personnes ou biens se trouvant à proximité en cas d’utilisation dans des marches.

Prohibited icon

N’exposez pas la machine à d’importantes quantités de poussière, au sable, à la neige, à la glace, à l’eau, à l’humidité, aux environnements salins ou au brouillard salin (par exemple, le milieu océanique, le littoral, etc.).

Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement, une panne ou la destruction des pièces en raison des éléments naturels, un court-circuit électrique ou tout autre comportement inattendu ou des dommages car la machine n’est pas conçue pour être utilisée à l’extérieur.



Prohibited icon

Do not block the machine’s vents.

Doing so may cause fire, injury, electric shock, damage, malfunction, overheating, leakage, chemical explosion, or other damage to the machine, battery charger, battery or notification pager, including deformation of the machine.

Compulsory icon

Veillez à ce que de la poussière n’adhère pas au capteur LIDAR, à la caméra ou à d’autres capteurs.

Cela pourrait empêcher le fonctionnement normal de la machine ou causer un accident. Voir P59 « 8 Inspection avant l’utilisation de la machine ».



Compulsory icon

Lorsque vous utilisez le mode de nettoyage autonome, assurez-vous que le technicien est capable de réagir immédiatement à une alerte transmise par une application spécifique ou par le bippeur-avertisseur.

Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un accident et des dommages ou blessures impliquant l’utilisateur, des tiers, des objets environnants ou d’autres biens ou animaux.

 

Compulsory icon

Lorsque vous utilisez la machine en mode autonome, respectez la pratique de nettoyage habituelle du sol et utilisez les panneaux appropriés (panneau indiquant que le nettoyage est en cours).

Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un accident et des dommages ou blessures impliquant l’utilisateur, des tiers, des objets environnants ou d’autres biens ou animaux.



Compulsory icon

Utilisez la machine en maintenant constamment ses roues en contact avec le sol. Lorsque vous utilisez la machine en mode de nettoyage manuel, évitez les opérations brusques, sauf lorsque vous n’avez pas le choix.



 Compulsory icon

Dans les zones où la machine est inutilisable ou impossible à déplacer en raison d’une coupure d’alimentation, déplacez-la vers un endroit sûr.



Compulsory icon

Lorsque la machine est en fonctionnement, ne laissez pas les nourrissons, les enfants et les animaux s’approcher de la machine, ou placer les mains ou les pieds à proximité du bas de celle-ci.

Cela pourrait entraîner des blessures si ces derniers se prenaient dans la machine.



Prohibited icon

N’effectuez aucune opération ne figurant pas dans ce manuel.

L’utilisation de la machine de façon non conforme avec ce manuel peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou d’importants dommages physiques ou matériels.

 

Warning icon

AVERTTISSMENT

Prohibited icon

N’utilisez pas la machine lorsque la chaînette de mise à la terre n’est pas en contact avec le sol. Si la chaînette de mise à la terre se rompt ou se détache, contactez le service clientèle.

Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures du technicien ou des dommages de la machine.



Prohibited icon

Si la batterie secondaire est déchargée/faible, ne retirez pas la batterie tant que le robot est encore allumé et que l’interrupteur marche/arrêt est toujours en position marche (I).

Cela pourrait entraîner un incendie, des blessures, un choc électrique, des dommages, un dysfonctionnement, une surchauffe, une fuite, une explosion chimique ou d’autres dommages au niveau de la machine, de la batterie ou du bippeur-avertisseur.



Prohibited icon

Rechargez la batterie de la machine en utilisant uniquement le chargeur de la batterie fourni avec cette dernière. Rechargez le bippeur-avertisseur en utilisant uniquement le socle de charge fourni avec la machine.

Le non-respect de cette instruction peut entraîner un incendie, des blessures, un choc électrique, des dommages, un dysfonctionnement, une surchauffe, une fuite, une explosion chimique ou d’autres dommages au niveau de la machine, du chargeur de la batterie, de la batterie ou du bippeur-avertisseur.



Compulsory icon

Lorsque vous utilisez la machine en mode autonome, respectez la pratique de nettoyage habituelle du sol et utilisez les panneaux appropriés (panneau indiquant que le nettoyage est en cours).

Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un accident et des dommages ou blessures impliquant l’utilisateur, des tiers, des objets environnants ou d’autres biens ou animaux.



Prohibited icon

Ne couvrez pas les capteurs de la machine.

Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la machine ou des dommages ou des blessures des personnes, des biens ou de la machine.



Prohibited icon

Ne placez aucun élément décoratif susceptible d’entraver le fonctionnement de la machine ou le bouton d’arrêt d’urgence.

Cela pourrait entraîner un accident.



Unplug

Lors du remplacement du sac à poussière, de la brosse, etc., éteignez préalablement l’interrupteur marche/arrêt et retirez la batterie de la machine afin de réduire le risque de choc.



Water expose 

Ne nettoyez pas la machine à l’aide d’un nettoyeur haute pression.

Cela pourrait endommager l’intérieur de la machine et entraîner un comportement inattendu.



Compulsory icon

La machine est conçue pour nettoyer les tapis d’intérieur et les sols secs. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.

 

Prohibited icon

N’utilisez pas la machine pour ramasser des déchets dangereux ou explosifs.

Elle n’est pas certifiée pour ce type de ramassage et l’utiliser à de telles fins pourrait entraîner des dommages ou des blessures des personnes, des biens ou de la machine.



Prohibited icon

Vérifiez que les éléments suivants ne se trouvent pas dans la zone de nettoyage.

S’ils étaient aspirés, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de la machine ou des dommages ou des blessures des personnes, des biens ou de la machine

  • Déchets contenant du liquide ou de l’humidité
  • Quantités importantes de sable, de poussière ; ficelle
  • Objets tranchants (verre, lames, fragments métalliques, etc.)
  • Objets difficiles à aspirer (emballages alimentaires, plastique ; film d’emballage, etc.)

Compulsory icon

Lors de la maintenance du sac à poussière, de la brosse, du bac collecteur, etc., veillez à éteindre la machine avant de réaliser la maintenance et à ne pas vous coincer les doigts en travaillant.

Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer des blessures.

 

Compulsory icon

Le sac à poussière, la brosse, la batterie, les filtres HEPA et le bippeur-avertisseur sont spécialement conçus pour la machine. N’utilisez pas d’autres produits

L’utilisation d’autres produits pourrait entraîner un dysfonctionnement de la machine ou l’endommager.


Prohibited icon

Lorsque vous installez ou retirez la batterie, veillez à ne pas vous coincer les doigts, d’autres parties du corps ou vêtements en travaillant.

Sinon, cela pourrait provoquer des blessures.

 

Compulsory icon

Par mesure de précaution, assurez-vous d'être à deux personnes pour déballer la machine.

 

Prohibited icon

N’utilisez pas la machine sur un sol mouillé (présence d’humidité).

La machine ne peut pas aspirer de liquide. Cela pourrait entraîner une panne. Utilisez la machine sur un sol sec uniquement.

 

Caution icon

CAUTION

 

Compulsory icon

Si la machine est tombée, appuyez immédiatement sur le bouton d’arrêt d’urgence et éteignez l’interrupteur marche/arrêt de la machine.

Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner un dysfonctionnement de la machine ou des dommages ou des blessures des personnes, des biens ou de la machine.



Prohibited icon

Évitez de vous approcher à moins de 46 cm (18 pouces) de la machine lorsqu’elle est en fonctionnement (sauf en mode de fonctionnement manuel).

En cas de nettoyage en mode de nettoyage autonome, il arrive que la machine tourne, s’arrête ou avance d’un coup ; s’approcher de la machine peut provoquer des blessures. Les mouvements brusques à proximité de la machine peuvent entraîner un dysfonctionnement de cette dernière.



Compulsory icon

N’insérez pas d’objets dans la machine.

Cela pourrait entraîner un incendie, des blessures, un choc électrique, des dommages, un dysfonctionnement, une surchauffe, une fuite, une explosion chimique ou d’autres dommages au niveau de la machine, du chargeur de la batterie, de la batterie ou du bippeur-avertisseur.



Unplug

Si la machine ne fonctionne pas normalement (son, odeur, fumée inhabituels, etc.), appuyez immédiatement sur le bouton d’arrêt d’urgence, arrêtez le fonctionnement de la machine, éteignez l’interrupteur marche/arrêt et contactez le service clientèle.